Autor: Jiří Levý
- Vydavatel: Apostrof
- Rok vydání: 2012
- Počet stran: 367
- Číslo vydání:
- Vazba: vázaná – pevná
- Jazyk: český
- Formát: 138 × 212 × 26 mm
Anotace knihy:
Umění překladu je základní prací české teorie překladu, na které vyrůstaly celé generace překladatelů. Jiří Levý se v ní snaží o komplexní popis překladatelské práce. Tento proces nahlíží zejména z estetické perspektivy. Rozebírá i problémy překládání knižního názvu. Vedle překladu prózy se zabývá také dramatickými hrami a poezií. Kniha, která je srozumitelná i pro laiky, vychází z jeho hlubokých znalostí literárněvědných i lingvistických.
Kniha je vhodná nejen pro studenty a absolventy translatologie, literární vědce a kritiky, ale i pro zájemce z řad široké veřejnosti. Stejně dobře jí využijí pro svou práci teoretici i překladatelé v praxi. Publikace obsahuje novou předmluvu, jejíž autorkou je dr. Zuzana Jettmarová z Ústavu translatologie FF UK v Praze.